Translation of "aiuto a" in English


How to use "aiuto a" in sentences:

Allora, per venire in aiuto a Lachis, era partito Oam, re di Ghezer, e Giosuè battè lui e il suo popolo, fino a non lasciargli alcun superstite
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua struck him and his people, until he had left him none remaining.
Infatti proprio per essere stato messo alla prova ed avere sofferto personalmente, è in grado di venire in aiuto a quelli che subiscono la prova
For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted.
Per conto mio, sono convinto che resterò e continuerò a essere d'aiuto a voi tutti, per il progresso e la gioia della vostra fede
And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;
Ti aiuto a fare questa cosa, e tu non mi chiamerai mai piu'.
I help you do this and you never call me again.
Emetti un 99$, serve aiuto a degli agenti.
Put out a 998, officers need assistance.
Tesoro, vuoi che ti aiuto a pulirlo?
Honey, you want me to help you clean that up?
Avanti, mi dia la mano, l'aiuto a tornare a bordo.
Come on. Just give me your hand, I'll pull you back over. No!
Questo villaggio ha dato aiuto a Benjamin Martin e ai suoi ribelli.
This town has given aid to Benjamin Martin and his rebels.
Potreste aver bisogno del loro aiuto a un certo punto.
Because you'll probably need their cooperation.
Landon Carter chiede aiuto a me?
Landon Carter's asking me for help?
Non hai mai chiesto aiuto a nessuno prima, è così?
You've obviously never asked anybody for help before, right?
Lo aiuto a trovare il suo amico.
I'm going to help him find his friend.
E se ti aiuto a trovare la tua famiglia?
What if I helped you find your family?
Beh, scusatemi se ho pensato che potevo chiedere un piccolo aiuto a dei compagni americani.
Well, excuse me for thinking I could ask for a little help from some fellow Americans.
Diamo il benvenuto al ritorno in citta' di uno dei figli autentici di Bon Temps, che lui stesso aiuto' a costruire.
Let us welcome one of the original sons of Bon Temps back to the town that he helped build.
E per questo, chiederò aiuto a tutta la mia gente.
And for that, I will call upon the help of all of my people.
Non sei di nessun aiuto a tua nonna stando qui, amico.
You're not doing your grandmother any good staying here, man.
Mi sei cosi' di grande aiuto, a proposito.
You are helping me so much, by the way.
Oh, certo, chiedi aiuto a lui.
Oh, by all means, ask him for help.
Adesso ti aiuto a vestirti e ti riaccompagno a casa, cosi possiamo parlare li, d'accordo?
Let me get you dressed and I'll drive you home and we can talk there, all right?
I registri vengono conservati per dieci anni dalla data in cui è stato concesso l'aiuto ad hoc o l'ultimo aiuto a norma del regime.
Such records shall be kept for 10 years from the date on which the individual aid was granted or the last aid was granted under the schemes.
Tua madre mi ha chiamato quando hai iniziato ad avere problemi e quello che ho visto mi ha spaventato tanto che ho chiesto aiuto a EIise.
Your mother called me when you started experiencing some problems and what I saw scared me so badly that I reached out to Elise.
Dai, ti aiuto a tirarti su.
Come on, let me get you to sit up.
Ecco che arriva il prodotto chiamato Fish Oil integratori che sarà certamente di aiuto a risolvere quei problemi.
Here comes the product called Fish Oil supplements that will certainly help you resolve those problems.
Proprio qui viene il prodotto chiamato Fish Oil integratori che sarà certamente di aiuto a risolvere questi problemi.
Right here comes the solution called Fish Oil tablets that will aid you address those problems.
Col suo supporto posso assicurarmi che riceva l'aiuto a lungo termine di cui ha bisogno.
With your backing, I can assure that he gets the long-term help that he needs.
E ha chiesto aiuto a te?
And she came to you about it?
Tu mi aiuti a catturarla, e io ti aiuto a riavere tua madre e il padre di Stiles.
You help me catch her. I'll help you get your mother and Stiles' father back.
Se posso essere d'aiuto a re Horik, allora sono felice di rimanere.
If I can be of help to King Horik then I am happy to stay.
Non ho chiesto aiuto a nessuno.
I did not ask anyone for help.
La gente non può chiedere aiuto a loro.
This cannot be the best option for people.
L'interesse di molte persone alla mia storia mi gratifica e se questo può essere d'aiuto a qualcuno... allora ne sono felice.
It's quite flattering how many people have responded to my story. And if I can help a few people along the way, then I'm pleased.
Sappi che niente di ciò che dici è di aiuto a kirk.
Because nothing you're saying right now is of any help to Kirk.
RICOMPENSA 100 ANNI Le autorita' chiedono aiuto a tutti per assicurare questi criminali alla giustizia.
Authorities continue to ask for the public's help in bringing these criminals to justice.
A tutti serve un aiuto a volte.
No, I don't. - Everyone need help sometimes.
Ho un'idea... perche' non mi fate uscire e io vi aiuto a trovarlo?
Here's an idea. How about you guys let me out, and I'll help you find him?
Mi spiace di non poter essere di alcun aiuto a questo punto.
I'm sorry I'm not much use on this end of things.
Lei me lo dà e io la aiuto a lasciare la Russia.
You give me the file, and I get you out of Russia.
Io, ecco... aiuto a trovare prestiti a quelli che non possono trovare prestiti.
L... I help get loans for guys who can't get loans.
Servizio di aiuto a trovare l'hosting giusto per le tue necessità?
Need help with finding the right host for your needs?
Per esser chiaro, penso che i computer possano realmente essere d'aiuto a risolvere questo problema, magari rendendolo più concettuale.
Just to be clear, I think computers can really help with this problem, actually make it more conceptual.
Noi facciamo molte cose buone nella comunità dell'intelligence, cose che devono essere fatte e cose che sono di aiuto a tutti.
We do a lot of good things in the intelligence community, things that need to be done, and things that help everyone.
Un tempo parlasti in visione ai tuoi santi dicendo: «Ho portato aiuto a un prode, ho innalzato un eletto tra il mio popolo
I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:
3.3824019432068s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?